• HOME
  • お問い合わせ
Your note
― ARCHIVES ―

2023年 8月

Yuka
ツール

TradosとmemoQ

2023年8月27日 Yuka
Trados、memoQを使った翻訳を開始してから一週間が経過したので、気づきなどまとめます。 memoQ Tradosよりも感覚的に操作可能とされる(他の方のブログ等を参考) …
記録

8ヶ月目の振り返り

2023年8月15日 Yuka
本格的に学習を開始してから8ヶ月が経過しましたので、振り返りをします。 8ヶ月目の学習 ブログ 免疫関連の明細書を読むにあたり、ウイルスとワクチンについてまとめた記事を執筆。 …
記録

対訳学習について

2023年8月7日 Yuka
6月の終わり頃から、明細書をWord上で英日対比させながら読む学習をしています。 8月に入り、講座の「Varian-GC/MS特許を読む」シリーズに取り組んでみることにしまし …
Yu

フリーランス特許翻訳者。

バイオ・メディカル分野(おもに細胞・遺伝子治療、がん免疫/分子標的治療)を得意としています。

プロフィール詳細 
翻訳実績・対応可能分野 
翻訳サンプル 

お問い合わせは、 こちらからお願いいたします。

Search
Links
  • レバレッジ特許翻訳講座
  • 医学翻訳ブログ
Category
  • 翻訳
    • 記録
    • バイオ・メディカル
    • 化学・物理
    • 機械・半導体
    • 翻訳全般
    • AI
    • トライアル
    • ツール
  • 翻訳の仕事
    • 仕事の記録
    • フリーランス関連
  • Life
    • 日常
    • 本
    • 洋書
    • 洋画
Archives
  • 2026年3月
  • 2026年2月
  • 2026年1月
  • 2025年12月
  • 2025年11月
  • 2025年10月
  • 2025年8月
  • 2025年7月
  • 2025年3月
  • 2024年12月
  • 2024年11月
  • 2024年10月
  • 2024年9月
  • 2024年8月
  • 2024年7月
  • 2024年6月
  • 2024年5月
  • 2024年4月
  • 2024年3月
  • 2024年2月
  • 2024年1月
  • 2023年12月
  • 2023年11月
  • 2023年10月
  • 2023年9月
  • 2023年8月
  • 2023年7月
  • 2023年6月
  • 2023年5月
  • 2023年4月
  • 2023年3月
  • 2023年2月
  • 2023年1月
  • 2022年12月
  • 2022年11月
  • 2022年10月
  • 2022年3月
  • 2021年1月
  • 2020年9月
  • 2020年8月
  • 2020年7月
  • 2020年6月
  • 2020年5月
  • 2020年4月
2020–2026  Your note